|
1. Kalendarz wydarzen polskich
10 SIERPNIA 2005 roku, Sroda, San Francisco
6:30 wieczorem (18:30) - przyjecie pozegnalne Arcybiskupa Williama Levady
Spolecznosc polonijna takze bierze udzial, bilety dostepne w Nativity Church u Karola Piestrzynskiego z Koscielnego Komitetu Finansowego (Finance Commitee).
12 SIERPNIA 2005, Piatek, San Jose
7:30 wieczorem (19:30) MSZA SWIWTA W INTENCJI UZDROWIEN (w jezyku polskim).
Bog, ktory jest w pelni obecny w Eucharystii, pragnie uzdrowic kazdego z nas z naszych dolegliwosci - tak ciala jak i duszy. Zapraszamy wszystkich!
Kosciol Swietego Brata Alberta, San Jose, 10250 Clayton Road.
Dodatkowe informacje dostepne sa pod numerem: 1-408-251-8490.
15 SIERPNIA 2005, Poniedzialek, Telewizja Kablowa - Kanal Hallmark (Hallmark Channel)
8:00 wieczorem (20:00) - Karol: Czlowiek, Ktory Zostal Papiezem
http://www.hallmarkchannel.com/us_framework.jsp?BODY=program.jsp&CONTENT=DAM_FAM_3999812
Informacja ta publikowana jest na zyczenie Sheri Helmers,
Glownej Publicystki w Network Program Publicity, Kanal Hallmark:
"Bedziemy bardzo wdzieczni za wszelka pomoc w rozpowszechnieniu informacji o tym wspanialym wydarzeniu i niesamowitym czlowieku".
16 SIERPNIA, 2005, Wtorek, Oakland
8:00 wieczorem (20:00) - Koncert orkiestry The Warsaw Village Band
Lake Merritt Church, 1330 Lakeshore Avenue - Oakland, CA
Bilety: http://www.kitka.org/calendar/index.html
Dodatkowe informacje o orkiestrze: http://www.warsawvillageband.net
http://www.bbc.co.uk/radio3/world/awards2004/profile_warsawvillageband.shtml
17 SIERPNIA, 2005, Sroda, Santa Cruz
8:00 wieczorem (20:00) - Koncert orkiestry The Warsaw Village Band
Kuumbwa Jazz Center, 320-2 Cedar Street, CA 95060
http://www.kuumbwajazz.org/diracc/index.htm
Bilety dostepne sa w Internecie pod adresem:
http://www.ticketfusion.com/store/one/index.html?store_id=1933&cid=&page_type=sched
21 SIERPNIA 2005, Niedziela, Telewizja Kablowa - Kanal Hallmark (Hallmark Channel)
9:00 wieczorem (21:00) - Karol: Czlowiek, Ktory Zostal Papiezem
http://www.hallmarkchannel.com/us_framework.jsp?BODY=program.jsp&CONTENT=DAM_FAM_3999812
Informacja ta publikowana jest na zyczenie Sheri Helmers,
Glownej Publicystki w Network Program Publicity, Kanal Hallmark:
"Bedziemy bardzo wdzieczni za wszelka pomoc w rozpowszechnieniu informacji o tym wspanialym wydarzeniu i niesamowitym czlowieku".
2. Przedsiewziecie dla starszych wiekiem Polakow z mieszkajacych w rejonie Zatoki (Bay Area)
Panie Lewandowski,
Mam na imie Barbara (--lub Lala, jak zwykli mnie nazywac rodzice--) i pisze z prosba o pomoc. Siedem miesiecy temu wraz z mezem
sprowadzilismy tutaj do Oakland z Filadelfii moja mame. Ma ona 80 lat i jest Polka - Weteranem II Wojny Swiatowej i czlowiekiem,
ktory przezyl rosyjski oboz pracy. Oprocz tego, ze cierpi na zaniki pamieci i ma duzy problem z chodzeniem, jest bardzo zywotna
na wiele innych sposobow. Zmiana, jak mozecie sobie wyobrazic, byla niezmiernie dla niej trudna. Wraz z mezem zabieramy ja do
polskich kosciolow i probujemy organizowac jej czas, jednak stanowi to wyzwanie z uwagi na jej stan. Ale mam pewien pomysl
i serdecznie prosze o pomoc kazdego czlonka polskiej spolecznosci czytajacego te slowa. Pomysl: stworzenie malej grupy towarzyskiej
dla watlych i starszych Polakow mieszkajacych w rejonie Zatoki (Bay Area). Z pewnoscia istnieja ludzie tak jak ja opiekujacy sie
starszym rodzicem lub innym czlonkiem rodziny.
Demencja starcza, ulomnosc fizyczna i inne dolegliwosci sa czescia zycia. Ci, ktorzy cierpia czesto nie maja mozliwosci udzielania
sie towarzysko wsrod wlasnej grupy wiekowej czy kulturowej - i nie czuja sie swobodnie wsrod grup mieszanych. Osobom zapewniajacym
opieke czesto nie jest latwo zrobic sobie przerwe. Moim pomyslem jest zorganizowanie grupy rodzin i spotykanie sie raz w miesiacu
w jednym z domow - na herbate, ciasto i rozmowe - na nie dluzej niz 3 godziny. Miejsce spotkania podlegaloby rotacji i opiekunowie
mogliby sie rowniez zmieniac. W ten sposob opiekunowie mogliby zostawic swojego rodzica lub innego czlonka rodziny na "przyjeciu herbacianym"
i wyrwac sie na pare godzin by zrobic cos, co odmlodziloby takze ich.
Jaka jest Panska opinia? Czy powinnam sprobowac zamiescic te prosbe w Pana Newsletter - czy tez powinna ona zostac wyslana za pomoca ListServ?
Z gory dziekuje za Panska pomoc!
Z powazaniem,
Barbara "Lala" Loza-Muriera
1-510-919-5960 (cell)
3. Orkiestra Warsaw Village Band odwiedzi rejon Zatoki San Francisco
Swiatowej slawy polska orkiestra odwiedzi San Francisco w sierpniu tego roku. Orkiestra jest tak popularna, ze na ich stronie
internetowej ludzie w rodzimym kraju pytaja kiedy beda mogli ponownie cieszyc sie wystepami na zywo. Mamy wielkie szczescie goscic ich w San Francisco.
Orkiestra jest laureatem prestizowej Nagrody BBC - BBC World Music Award - w ostatnim cyklu 2004. Prosimy o uczestnictwo i obejrzenie tej ekstatycznej
polskiej orkiestry. W celu uzyskania dalszych szczegolow prosimy o odniesienie sie do czesci 1 Kalendarza.
Dodatkowe informacje o orkiestrze dostepne sa pod adresem:
http://www.warsawvillageband.net/
Bilety dostepne sa w Internecie pod adresem:
http://www.ticketfusion.com/store/one/index.html?store_id=1933&cid=&page_type=sched
Laureaci Nagrody BBC - 2004 BBC3 World Music Award Winners
http://www.bbc.co.uk/radio3/world/awards2004/profile_warsawvillageband.shtml
Warsaw Village Band zostala zalozona w 1997 roku przez szesciu mlodych muzykow, ktorzy graja na skrzypcach, suce (suka jest unikatowym polskim fletem pochodzacym z XVI wieku),
wiolonczeli i roznych tradycyjnych polskich bebnach.
Ich repertuar sklada sie z ludowych melodii tanecznych, ballad oraz wiejskich piesni, ktore wykonywane sa w szczegolny sposob - przy uzyciu specjalnej starej techniki
spiewu, cechujacej sie tak zwanymi bialymi glosami. Jednakze nie jest to jedynie prosta imitacja polskiej muzyki ludowej, ale raczej wzbogacenie koncepcji muzyki
ludowej, ktorego rezultatem sa przedstawienia blizsze nowoczesnym konwencjom estetycznym.
Recenzje:
"Tradycyjny spiewnik Warsaw Village Band nie zawiera cech wspolczesnego popu, ale wspaniale tony, galopujaca perkusje, silne uderzenia cymbal oraz nierowne
staccato wilonczeli, ktore dostarczaja ogromnej dozy dramaturgii".
Washington Post
"Nie ma nic piekniejszego niz wielkie bebny, dzikie struny, bezwstydna selekcja orkiestry detej, tetniace zyciem wokale oraz mlodziencza energia! The Warsaw Village Band
laczy w sobie wszystkie powyzsze nie tylko z ogromnym talentem, ale absolutnym zapalem".
Gypsy Flores - KUSP
"W rezultacie ich ciezkiej pracy i kreatywnosci, entuzjasci muzyki swiatowej od dawna zauroczeni rytmami balkanskimi, w koncu spogladaja na polnoc, w kierunku
pierwszorzednych doswiadczen polskich rownin".
Global Rhythm
4. Szkola Jezyka Polskiego w Walnut Creek
Zaproszenie do nauki jezyka polskiego oraz tancow ludowych dla wszystkich dzieci. Oferujemy rowniez przygotowanie dzieci do Pierwszej Komunii i bierzmowania.
W tym roku proponujemy lekcje muzyki, sztuki i fotografii. Zajecia rozpoczna sie 10 wrzesnia 2005 roku o godzinie 9 rano w szkole w Walnut Creek United
Methodist Church, 1543 Sunnyvale Avenue.
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt pryncypala Danusia Pokalski 1-925-825-9609
Szkola Jezyka Polskiego im. Jana Pawla II w Walnut Creek poszukuje
3 nauczycieli do pracy spolecznej od wrzesnia.
Osoby chetne proszone sa o zglaszanie sie do Danuty Pokalskiej
1-925-286-8498 lub pokalski@comcast.net
Rodzice zainteresowani posylaniem swoich dzieci do Szkoly Polskiej
w Union City moga zasiegnać informacji u p. Grazyny Koralewskiej
1-408-866-6864.
5. Adam poszukuje pracy
Pilnie poszukuje pracy biurowej, programisty komputerowego lub zajecia tymczasowego jako kierowca. Znam bazy danych, arkusze kalkulacyjne oraz Java/C++/C.
Posiadam dyplom doktora matematyki z Universytetu Warszawskiego.
Adam, numer tel.: 1-510-540-7103, adres e-mailowy: AdamSzukaPracy@yahoo.com
6. Dzialacze Solidarnosci z 1980 roku, prosimy o podzielenie sie doswiadczeniami
Jesli byli Panstwo zmuszeni do opuszczenia Polski z powodu wprowadzenia w kraju stanu wojennego,
jestescie osobami, ktorych poszukuje!
Pracuje nad ksiazka o Polakach, ktorzy zostali aresztowani i zeslani do obozow internowania lub/i uwiezieni w wyniku
wprowadzenia stanu wojennego w 1981 roku, a nastepnie otrzymali propozycje wyjazdu z Polski, w zwiazku z czym obecnie
mieszkaja poza granicami kraju.
Jesli podobne doswiadczenia staly sie Panstwa udzialem, prosze o kontakt:
Bogumila Dabrowiecka
kbdab@comcast.net
1-510-494-8846
7. Joseph Jedd, polski Weteran II Wojny Swiatowej
Joseph Jedd
Urodzony: 21 sierpnia 1919 roku w Tarnowie, Polska
Spoczynek: 31 lipca 2005 roku w Los Altos, Kalifornia
W 1939 roku, gdy rozpoczela sie wojna, zglosil sie na ochotnika do Wojska Polskiego. Po klesce Polski, Joseph zbiegl do Francji,
gdzie sluzyl w Drugiej Polskiej Dywizji Armii Francuskiej.
Po klesce Francji udal sie do Szwajcarii, gdzie przylaczyl sie do Podziemnej Francji (F.F.I.) wiosna 1944 roku.
Po wyzwoleniu francuskiego Regionu Annecy, Joseph pojechal do Wloch, gdzie ochotniczo sluzyl w Drugim Polskim Korpusie Osmej Armii Brytyjskiej.
Z Wloch zostal wyslany na Bliski Wschod, gdzie uzyskal szkolenie czolgowe oraz w sluzbie wywiadowczej.
Po zakonczeniu wojny, Joseph Jedd przybyl do Stanow Zjednoczonych w 1948 roku wraz z zona i wychowal rodzine w Los Altos w Kalifornii.
Przyjal posade kwestora na Universytecie Stanford i od 1984 roku jest Emerytowanym Kwestorem Universytetu Stanford po odbyciu 25 lat chwalebnej sluzby.
Joseph Jedd uzyskal 14 medali w czterech krajach. Byl Przewodniczacym Stanford Faculty Club, Przewodniczacym Rotary Club w Palo Alto oraz sluzyl jako
Przewodniczacy Kongresu Polsko Amerykanskiego przez dwie kolejne kadencje.
Ku Pamieci Josepha Jedda:
Jego rodzina i znajomi zachowaja na zawsze w pamieci Joe za jego intelekt, dume z polskiego pochodzenia, oraz poczucie humoru.
Joe pasjonowal sie pomaganiem osobom mniej fortunnym. Asystowal wielu nowo przybylym polskim emigrantom w budowaniu lepszego zycia w USA.
Byl dla nas "Darem" w postaci poczucia humoru oraz ciepla. Bedzie nam prawdziwie go brakowac.
Pozostawil: zone, Marie Aline z Los Altos, corke Maye Veronice z Los Gatos, syna Gregory’ego z Singapuru oraz siostre Sofie Jedrzykiewicz z Krakowa w Polsce.
Uroczystosci upamietniajace odbeda sie w Stanford University Faculty
Club Gold Lounge w sobote, 6 sierpnia o godzinie 12 w poludnie.
W miejsce kwiatow prosimy skladac ofiary na rzecz Amnesty International.
Powyzsze ogloszenie ukazuje sie na prosbe Zbigniewa Stanczyka, tekst: Maya Jedd.
Tlumaczenie:
Malgorzata M. Olszowka
/773/ 727-2603
malgoska@gmx.net
|